מילוןJewish thoughtפירושQuoting commentaryתרגוםרש"יאך לפשט. תרגם יונתן: לחלצא קטיליא, לא היה איש לעזרו להרוג, אלא כולם פושטים אחריו את החללים:שאל רבBookmarkShareCopyמצודת דודעד כי יגעה ידו. מרוב התנועות וההכאות, יגעה ידו ונדבקה אל החרב, כי סר אז ממנו כח התפשטות היד, כדרך המרבה בתנועות והכאות: שאל רבBookmarkShareCopyמצודת ציוןיגעה. מלשון יגיעה ועייפות: שאל רבBookmarkShareCopyרלב"גזמין למנויי פרימיום בלבדרד"קזמין למנויי פרימיום בלבדמלבי"םזמין למנויי פרימיום בלבדמצודת דודזמין למנויי פרימיום בלבדמצודת ציוןזמין למנויי פרימיום בלבדרלב"גזמין למנויי פרימיום בלבדרד"קזמין למנויי פרימיום בלבדרלב"גזמין למנויי פרימיום בלבדפסוק קודםפרק מלאפסוק הבא